Conditions générales de vente de HybridSupply GmbH
Ces termes et conditions n'ont de valeur légale que dans leur langue d'origine (l'allemand) et n'ont été traduits que pour votre commodité.
§ 1 Généralités
1.1 Les présentes conditions générales de vente de HybridSupply GmbH (ci-après dénommé " HybridSupply ") s'appliquent exclusivement à tous les contrats de vente et de livraison entre HybridSupply et ses clients. Des conditions contraires ou différentes de ces conditions générales ne sont pas reconnues, à moins que HybridSupply n'accepte expressément leur validité par écrit.
1.2 Les présentes conditions générales de vente s'appliquent également lorsque HybridSupply exécute sans réserve la prestation/livraison due au titre du contrat en ayant connaissance de conditions du donneur d'ordre contraires ou divergentes des présentes conditions générales de vente.
1.3 Aucun accord oral n'a été conclu. Les accords dérogeant aux présentes conditions générales ou les complétant doivent être consignés par écrit.
§ 2 Conclusion du contrat
2.1 Les offres de HybridSupply sont sans engagement.
2.2 HybridSupply peut accepter les commandes écrites du donneur d'ordre, qui constituent des offres selon le § 145 du code civil allemand, dans un délai de quatre semaines, notamment en effectuant la livraison dans ce délai. Une commande téléphonique du donneur d'ordre ne peut être acceptée par HybridSupply qu'immédiatement.
2.3 HybridSupply se réserve tous les droits de propriété et d'auteur sur les documents de l'offre, en particulier les dessins, modèles, échantillons, devis ou autres documents que le donneur d'ordre reçoit de HybridSupply. Ces documents et les informations qu'ils contiennent doivent être tenus secrets et ne doivent pas être mis à la disposition de tiers sans l'autorisation écrite expresse de HybridSupply. Ils doivent être restitués immédiatement à HybridSupply - sans en retenir de copies - si un contrat n'est pas conclu.
2.4 En cas de commande en ligne, la confirmation d'accès envoyée par HybridSupply après réception de la commande du Client ne constitue pas encore une acceptation de l'offre d'achat.
2.5 En cas de doute, les commandes ne deviennent fermes qu'après confirmation de la commande par HybridSupply. Cette confirmation de commande est déterminante pour la nature et l'étendue des obligations de prestation contractuelles.
2.6 En cas de commande sur appel, HybridSupply est en droit de se procurer le matériel pour l'ensemble de la commande et de produire immédiatement la totalité de la quantité commandée. Les éventuelles demandes de modification du donneur d'ordre ne peuvent plus être prises en compte après la passation de la commande, sauf si cela a été expressément convenu.
§ 3 Prix
3.1 Sauf indication contraire dans la confirmation de commande de HybridSupply, les prix de HybridSupply s'entendent nets, TVA légale en sus. Si une modification de la TVA légale intervient entre la conclusion du contrat et la livraison, la TVA en vigueur le jour de la livraison sera facturée et toute différence qui en résulte sera facturée ou remboursée au client.
3.2 La déduction d'un escompte n'est autorisée qu'en cas d'accord écrit séparé.
3.3 Les frais d'emballage et/ou de transport sont facturés séparément, sauf convention contraire. En cas de livraison à l'étranger, les droits de douane et/ou les taxes d'importation sont à la charge du donneur d'ordre.
3.4 En cas de livraisons partielles, chaque livraison peut être facturée séparément.
§ 4 Conditions de paiement
4.1 Les conditions de paiement sont détaillées dans la confirmation de commande de HybridSupply.
4.2 Les factures de HybridSupply sont payables immédiatement et doivent être réglées sans déduction. En cas de retard de paiement du donneur d'ordre, HybridSupply est en droit de facturer des intérêts moratoires à hauteur de 9 points de pourcentage au-dessus du taux d'intérêt de base en vigueur pour la durée du retard. HybridSupply se réserve expressément le droit de faire valoir un dommage plus important.
4.3 Si, après la conclusion du contrat, il apparaît que le droit au paiement est menacé par un manque de capacité, en particulier par un manque de solvabilité du donneur d'ordre, HybridSupply est en droit, en fixant un délai raisonnable, d'exiger une garantie immédiate ou un paiement comptant sans aucune déduction pour toutes les marchandises livrées et non encore payées, et d'exiger un paiement anticipé pour toutes les marchandises encore à livrer, ainsi que de retenir les marchandises encore à livrer. Si le client ne respecte pas les obligations susmentionnées dans le délai imparti, HybridSupply est en droit de refuser la livraison et de résilier le contrat, ainsi que de réclamer des dommages et intérêts.
4.4 Le donneur d'ordre ne peut compenser qu'avec des contre-créances incontestées, constatées judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée ou en attente d'une décision. Le donneur d'ordre ne dispose pas d'un droit de rétention pour des créances qui ne proviennent pas du même rapport contractuel. Les paiements sont toujours utilisés pour régler le poste de dette le plus anciennement échu, majoré des intérêts moratoires y afférents.
§ 5 Livraison et délai de livraison
5.1 L'étendue des prestations de livraison dues par HybridSupply résulte de la confirmation de commande.
5.2 HybridSupply est autorisé à effectuer des livraisons partielles dans une mesure raisonnable.
5.3 Les dates ou délais de livraison sont en principe sans engagement, sauf s'ils sont expressément qualifiés de " fermes " dans le cadre de la confirmation de commande par HybridSupply.
a) Une date ou un délai de livraison ferme est soumis à la condition que HybridSupply soit livré correctement, complètement et à temps par ses fournisseurs avec lesquels HybridSupply a conclu des opérations de couverture correspondantes à l'occasion du contrat conclu avec le client.
b) Le délai de livraison est respecté si l'objet de la livraison a quitté l'usine de HybridSupply avant l'expiration du délai ou si HybridSupply a informé le donneur d'ordre que la marchandise est prête à être expédiée.
c) Le délai de livraison ne commence pas à courir tant que le donneur d'ordre n'a pas rempli correctement les obligations qui lui incombent.
5.4 Si HybridSupply est empêché d'exécuter ses obligations en raison de circonstances qui ne sont apparues qu'après la conclusion du contrat et qui ne sont pas imputables à HybridSupply, notamment en cas de force majeure, de catastrophes naturelles, de pandémies, de conflits sociaux, d'interventions des autorités, de difficultés d'approvisionnement, de perturbations du trafic, de conditions de circulation exceptionnelles, de perturbations imprévisibles de l'exploitation, d'absence imprévisible de livraison en temps voulu par un fournisseur en ce qui concerne une opération de couverture conclue en conséquence (par ex.Si HybridShybrid est dans l'impossibilité d'exécuter ses obligations en temps voulu en raison de l'insolvabilité du fournisseur ou pour d'autres raisons similaires, l'obligation d'exécution est suspendue pendant la durée de l'empêchement et l'étendue de ses effets. HybridSupply n'assume aucun risque d'approvisionnement à cet égard.
a) HybridSupply doit immédiatement informer le donneur d'ordre que l'empêchement temporaire ou l'impossibilité d'exécuter la prestation s'est produit et pour quelles raisons.
b) HybridSupply s'efforcera - dans la mesure du possible - de trouver un remplacement immédiat. Si, dans le cas d'un remplacement, les coûts de HybridSupply augmentent, HybridSupply est en droit d'ajuster ses prix vis-à-vis du donneur d'ordre. HybridSupply informera immédiatement le donneur d'ordre de la possibilité d'un remplacement et des éventuels ajustements de prix.
c) Si la suspension de l'obligation de prestation ou l'adaptation du prix conformément à l'article 5.4b) n'est pas acceptable pour le client, celui-ci est en droit de résilier le contrat à l'expiration d'un délai raisonnable qu'il doit fixer. La fixation d'un délai n'est pas nécessaire dans les cas mentionnés dans la loi (par ex. §§ 323 al. 2, 323 al. 4, 326 al. 5 BGB ainsi que § 376 HGB).
d) HybridSupply n'est pas responsable de la non-exécution ou de l'exécution tardive de la prestation pour les raisons susmentionnées. Toute demande de dommages et intérêts ou de remboursement de frais est exclue conformément à l'article 9. Si une prestation partielle a été effectuée, le donneur d'ordre ne peut résilier l'ensemble du contrat que s'il n'a plus d'intérêt à la prestation partielle.
§ 6 Transfert du risque
6.1 Sauf convention contraire, la livraison est convenue "départ usine nationale". Le risque de perte et de détérioration fortuites de l'objet du contrat est transféré au donneur d'ordre au moment de la remise de l'objet du contrat à la personne chargée de l'expédition, indépendamment de la personne qui supporte les frais de transport. Il en va de même en cas d'avis de mise à disposition pour l'expédition, si la livraison n'a pas lieu pour des raisons imputables au client.
6.2 Si l'expédition est retardée ou n'a pas lieu en raison de circonstances non imputables à HybridSupply, le risque de perte ou de détérioration accidentelle est transféré au donneur d'ordre à partir du jour de l'avis de mise à disposition pour l'expédition.
§ 7 Réserve de propriété
7.1 HybridSupply se réserve la propriété des marchandises livrées (marchandises sous réserve de propriété) jusqu'au règlement de toutes les créances présentes et futures issues de la relation commerciale, y compris tous les soldes des comptes courants.
7.2 Le donneur d'ordre est autorisé à utiliser et à revendre la marchandise sous réserve de propriété dans la mesure où cela correspond à la marche normale des affaires. Il n'est toutefois pas autorisé à mettre en gage ou à transférer la propriété de la marchandise réservée à titre de garantie. Le client cède dès à présent à HybridSupply, à titre de garantie et jusqu'au paiement intégral de toutes les créances présentes et futures issues de la relation d'affaires, les créances du client sur ses acheteurs issues de la revente de la marchandise sous réserve de propriété, ainsi que les créances du client sur la marchandise sous réserve de propriété qui résultent d'un autre motif juridique à l'encontre de ses acheteurs ou de tiers (en particulier les créances issues d'actes illicites, les droits à des prestations d'assurance et les droits issus de la possession, en particulier les droits de restitution), y compris tous les soldes de comptes courants. Ceci s'applique indépendamment du fait que la marchandise sous réserve de propriété soit revendue ou non, sans ou après transformation, mélange ou association. HybridSupply accepte la cession.
7.3 La réserve de propriété s'étend également aux produits résultant du traitement, du mélange ou de l'association des marchandises de HybridSupply, à leur valeur totale, ces opérations étant effectuées pour HybridSupply, de sorte que HybridSupply est considéré comme le fabricant. Si, en cas de traitement, de mélange ou d'association avec des marchandises de tiers, le droit de propriété de ces derniers subsiste, HybridSupply acquiert la copropriété au prorata des valeurs objectives de ces marchandises. Si la propriété de HybridSupply s'éteint suite à l'association ou au mélange, le donneur d'ordre transfère d'ores et déjà à HybridSupply les droits de propriété ou d'expectative qui lui reviennent sur le nouveau stock ou sur l'objet à hauteur de la valeur facturée des marchandises livrées par HybridSupply. HybridSupply accepte ce transfert. Le donneur d'ordre conserve gratuitement pour HybridSupply la propriété exclusive ou la copropriété de la chose ainsi créée.
7.4 Le droit du donneur d'ordre de disposer de la marchandise sous réserve de propriété s'éteint si le donneur d'ordre tombe ou risque de tomber dans une situation de faillite et si HybridSupply révoque son accord pour disposer de la marchandise sous réserve de propriété ou fait valoir son droit de recouvrement en raison du comportement du donneur d'ordre, notamment en raison d'un retard de paiement.
7.5 En cas de saisie de la marchandise réservée par un tiers ou de toute autre intervention d'un tiers mettant en péril les intérêts de HybridSupply en matière de sécurité, le donneur d'ordre doit signaler la propriété de HybridSupply et doit l'en informer immédiatement par écrit afin que HybridSupply puisse faire valoir ses droits de propriété. Si le tiers ne peut pas rembourser à HybridSupply les frais judiciaires ou extrajudiciaires engagés par HybridSupply dans ce contexte, le donneur d'ordre en est responsable.
7.6 En cas de non-respect du contrat par le donneur d'ordre, notamment en cas de retard de paiement, HybridSupply est en droit de reprendre l'objet du contrat après avoir fixé un délai raisonnable. Les frais de transport liés à la reprise sont à la charge du donneur d'ordre. La reprise de l'objet du contrat par HybridSupply constitue une résiliation du contrat. La saisie de l'objet du contrat par HybridSupply constitue également une résiliation du contrat. HybridSupply est autorisé à utiliser l'objet du contrat après sa reprise. Le produit de la vente sera déduit des dettes du client - moins les frais de vente raisonnables.
§ 8 Obligation de réclamation, droits en cas de défauts
8.1 Les droits du donneur d'ordre en matière de vices supposent que celui-ci a dûment rempli ses obligations d'examen et de réclamation conformément à l'article 377 du Code de commerce allemand. Le donneur d'ordre doit vérifier la conformité de la marchandise livrée immédiatement après sa réception. Les quantités manquantes et les erreurs de livraison ainsi que les défauts visibles de la marchandise doivent être signalés immédiatement par écrit à HybridSupply en indiquant la réclamation. Les défauts qui ne peuvent être identifiés qu'ultérieurement doivent faire l'objet d'une réclamation immédiate sous la forme décrite.
8.2 En cas de réclamation, le donneur d'ordre doit immédiatement donner à HybridSupply la possibilité de vérifier la marchandise faisant l'objet de la réclamation ; en particulier, la marchandise faisant l'objet de la réclamation doit être mise à disposition de HybridSupply sur demande et aux frais de HybridSupply. En cas de réclamation injustifiée, HybridSupply se réserve le droit de facturer au client les frais de transport et de vérification.
8.3 Si la marchandise livrée est défectueuse, HybridSupply doit tout d'abord avoir l'occasion de procéder à un tri, en particulier avant le début de la fabrication (traitement ou installation par le donneur d'ordre), ainsi qu'à une exécution ultérieure qui peut être effectuée, au choix de HybridSupply, soit par une réparation, soit par une livraison de remplacement.
8.4 En cas d'élimination des défauts, HybridSupply est tenu de prendre en charge tous les frais nécessaires à l'élimination des défauts, en particulier les frais de transport, d'acheminement, de main d'œuvre et de matériel ; une prise en charge par HybridSupply des frais susmentionnés est exclue dans la mesure où ceux-ci sont dus au fait que la marchandise livrée par HybridSupply a été transférée après le transfert des risques dans un lieu autre que le lieu d'exécution convenu. Ceci ne s'applique pas si le transfert de la marchandise correspond à son utilisation prévue et que celle-ci est connue de HybridSupply.
8.5 Le donneur d'ordre ne peut prétendre à la résiliation du contrat ou à une réduction du prix d'achat que si le défaut ne peut être corrigé par HybridSupply dans un délai raisonnable fixé par le donneur d'ordre ou si l'exécution ultérieure entraîne des coûts disproportionnés pour HybridSupply, est déraisonnable ou doit être considérée comme échouée pour d'autres raisons. Toutefois, le client n'a pas le droit de résilier le contrat si les défauts sont mineurs. Un droit d'auto-exécution du client est exclu.
8.6 La responsabilité de HybridSupply en matière de dommages et intérêts est limitée conformément à l'article 9. Il en va de même pour le droit au remboursement des dépenses.
8.7 En cas de dissimulation dolosive de défauts ou de prise en charge d'une garantie de qualité, il n'est pas dérogé aux autres droits du client.
8.8 HybridSupply n'est pas responsable des défauts,
a) qui sont fondés sur des matériaux fournis par le pouvoir adjudicateur ou sur une conception prescrite ou définie de manière plus précise par le pouvoir adjudicateur ;
b) qui sont imputables à une utilisation ou à une transformation inappropriée ou incorrecte de l'objet du contrat ;
c) résultant d'un mauvais entretien ou d'une réparation défectueuse par le client ou de modifications apportées sans l'accord écrit de HybridSupply ;
d) résultant d'une usure normale ou d'un usage normal ;
e) dont la réparation a nécessité des mesures de remise en état qui, à la demande du pouvoir adjudicateur, n'ont été que provisoires.
8.9 Les droits à la garantie du client et les droits concurrents de même nature découlant de la responsabilité extracontractuelle sont prescrits dans un délai d'un an à compter du transfert des risques conformément à l'article 6. En ce qui concerne les droits à dommages et intérêts dans les cas visés à l'article 9.1, première phrase, et à l'article 9.2 ainsi que les droits de recours dans le domaine d'application de l'article 478 du Code civil allemand, le délai de prescription légal reste applicable.
§ 9 Responsabilité en matière de dommages et intérêts
9.1 HybridSupply n'est responsable des dommages et intérêts, quel que soit le motif juridique, qu'en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave de ses organes ou de ses assistants. L'exclusion de responsabilité ci-dessus pour négligence simple ne s'applique pas en cas de violation d'obligations contractuelles essentielles. En cas de violation d'obligations contractuelles essentielles, la responsabilité est limitée aux dommages typiques et prévisibles.
9.2 Les dispositions précédentes n'affectent pas la responsabilité en matière de dommages et intérêts en raison d'une garantie assumée par HybridSupply ainsi que la responsabilité selon la loi sur la responsabilité du fait des produits ou d'autres normes obligatoires. Il en va de même en cas de dommages causés par une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé.
9.3 Toute responsabilité de HybridSupply est exclue,
a) pour les dommages résultant du fait que l'objet du contrat n'est pas utilisé conformément aux spécifications de HybridSupply ;
b) pour les dommages résultant d'un entretien insuffisant ou d'un manque d'entretien de l'objet du contrat que le donneur d'ordre n'a pas chargé HybridSupply de réaliser ;
c) pour les dommages causés par des pièces de l'objet du contrat sur lesquelles des tiers ont effectué des travaux de remise en état, des réparations ou d'autres modifications et dont il n'est pas prouvé qu'ils sont dus à une violation des obligations de HybridSupply.
§ 10 Confidentialité
10.1 Le donneur d'ordre doit garder secrètes vis-à-vis des tiers toutes les connaissances et informations de nature technique et commerciale obtenues par HybridSupply dans le cadre de la relation de livraison (ci-après dénommées " informations secrètes "), même au-delà de la durée de la relation de livraison, tant que et dans la mesure où il ne peut pas apporter la preuve que ces informations secrètes étaient déjà connues ou manifestes pour le donneur d'ordre au moment de leur obtention, ou qu'elles sont devenues manifestes ultérieurement sans qu'il en soit responsable, ou qu'elles ont été développées par le donneur d'ordre de manière totalement indépendante et démontrable, ou qu'elles ont été obtenues par un tiers sans violation de l'obligation de secret.
10.2 Les documents divulgués par HybridSupply concernant des informations secrètes, notamment les dessins, échangés dans le cadre de la collaboration, sont et restent la propriété de HybridSupply et doivent être remis à la demande de HybridSupply, au plus tard à la fin de la relation de livraison. Toute licence sur des informations secrètes doit faire l'objet d'un accord écrit.
10.3 Le client ne dispose pas d'un droit de rétention concernant les informations secrètes ou les documents et matériels correspondants.
§ 11 Juridiction compétente, droit applicable, autres accords
11.1 Pour toutes les réclamations présentes et futures résultant de la relation commerciale, le tribunal du siège social de HybridSupply est seul compétent. Ce lieu de juridiction s'applique également aux litiges concernant l'origine et la validité de la relation contractuelle. HybridSupply est libre d'intenter une action en justice au siège du client.
11.2 Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique à la relation contractuelle, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM).
11.3 Si des parties des conditions générales de vente susmentionnées sont caduques ou annulées, leur validité n'en est pas affectée pour le reste. Les parties contractantes sont tenues de remplacer les dispositions caduques par des dispositions juridiquement valables et correspondant autant que possible aux dispositions caduques en termes de sens, de but et de résultat économique.
Situation : juin 2024